Odluka o osnivanju
Na osnovu Člana 12. i 14. Zakona o udruženjima i fondacijama (Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine, broj 45/02), Osnivačka skupština Udruženja „Bosansko-kinesko prijateljstvo”, na engleskom jeziku: Association Bosnian-Chinese Friendship (u daljem tekstu osnivači Udruženja),
održana u Sarajevu, dana 28.05.2014.godine, donijeli su:
ODLUKU O OSNIVANJU UDRUŽENJA „BOSANSKO-KINESKO PRIJATELJSTVO”
Član 1.
Ovom odluke se utvrđuje:
- puno ime i prezime osnivača i adresu osnivača,
- naziv, sjedište i adresa Udruženja u F BiH (u daljem tekstu: Udruženje),
- ciljevi osnivanja Udruženja, i
- ime osobe ovlaštene da zastupa Udruženja u obavljanju poslova u podnošenju zahtjeva za upis u registar udruž
Član 2.
Osnivači Udruženja su:
- Faruk Borić
- Emir Hadžimuratović
- Adnan Efendić
- Igor Soldo
Član 3.
Naziv Udruženja na jezicima i pismima u službenoj upotrebi u Federaciji BiH.
Naziv Udruženja je: UDRUŽENJE „BOSANSKO-KINESKO PRIJATELJSTVO”
Skraćeni naziv Udruženja je: BKP
Naziv Udruženja na engleskom jeziku je: Association Bosnian-Chinese Friendship
Član 4.
Sjedište Udruženja je: Sarajevo, ulica Novopazarska 1 – 71000 Sarajevo
Član 5.
Udruženje je osnovana na neodređeno vrijeme, u skladu sa Zakonom. Područje djelovanja Udruženja je Federacija Bosne i Hercegovine
Član 6.
Udruženje je interesna, jedinstvena, demokratska, nevladina, nestranačka, samostalna, multietnička i multinacionalno Udruženje, koja se dobrovoljno osniva radi ostvarivanja zajedničkih ciljeva i ne prati nikakve druge ciljeve osim onih koji su navedeni u Statutu.
Član 7.
Udruženje djeluje na dobrovoljnoj osnovi, osnovano na principu slobodnog i dobrovoljnog pristupanja u članstvo Udruženja, okuplja svoje članove, u svrhu ostvarivanja zajedničkih i opštih interesa i ciljeva na razvijanju i unapređenju kulturnih, umjetničkih, humanitarnih, sportskih i drugih aktivnosti vezanih za kinesku tradiciju i kulturu, na teritoriji Federacije Bosne i Hercegovine, u skladu sa Statutom i Zakonom o udruženjima i fondacijama, i čija svrha nije sticanje dobiti.
Član 8.
Ciljevi Udruge su:
- Zalaže se i vodi registar svojih članova i osigurava ostvarivanje članskih prava članovima, te razmjena iskustva u svemu što služi ciljevima udruženja;
- Zalaže se i pruža podršku kroz razvoj konceptualnih projekata, spajanjem različitih formi izražavanja putem konceptualnih performansa;
- Zalaže se i nadzire stručnost i etičnost rada i štiti interese svojih članova;
- Zalaganje za izučavanje i njegovanje kineske historije, jezika, književnosti, umjetnosti, folklora, tradicije i običaja;
- Zalaže se i omogućuje organizovanje raznih oblika prezentacija rada svojih članova kroz: koncerte, smotre, festivale, javne nastupe, radionice za organiziranje društvenih turističkih, zabavnih i sportskih manifestacija svojih članova, u skladu sa Zakonom;
- Zalaže se / inicira pružanje podrške i pomoći osobama kineskog porijekla, u skladu sa Zakonom;
- Zalaže se za ostvarivanje saradnje sa organima i institucijama u Republici Kini, u skladu sa Zakonom;
- Zalaže se i omogućuje upoznavanje šire društvene zajednice, institucija i medija, državnih, entitetskih i lokalnih vlasti te internacionalnih institucija s položajem mladih kineskog porjekla;
- Zalaže se i inicira razvijanje i unapređivanje kineske kulture, humanitarnih, socijalnih, umjetničkih, sportskih potreba i interesa, u skladu sa Zakonom, a na osnovu kineske tradicije i culture;
- Uspostavljanje kontakata i saradnje sa sličnim vladinim i nevladinim organizacijama, koje bi radile na neprofitnoj osnovi, sa ciljem praktične edukacije, prvenstveno malde populacije;
- Zalaganje za doprinos održavanju, očuvanju i obogaćivanju prijateljstva između konstitutivnih naroda, ostalih i građana Federacije Bosne i Hercegovine i Narodne Republike Kine na principima uzajamnog poštovanja i obostrane dobrobiti;
- Iniciranje i organizacija aktivnosti u umjetnosti, kulturi, sportu, obrazovanju, u cilju podsticanja i širenja međusobnih kontakata između postojećih institucija i organizacija u FBiH i NR Kini, kroz izgradnju mosta koji će doprinijeti razvoju ukupnih odnosa.
Djelatnost Udruženja je:
- Zalaže se prikuplja, prevodi i obrađuje literaturu iz oblasti kulture, kineskog jezika, književnosti i umjetnosti, u skladu sa Zakonom;
- Zalaže se organizuje, sprovodi i obezbjeđuje podršku članovima Udruženja u oblasti usavršavanja kineskog jezika, uključujući ali ne ograničavajući se isključivo na stručnim i naučnim istraživanjima kroz realizaciju raznovrsnih projekata;
- Zalaže se za organizovanje prikupljanja svih vrsta humanitarne pomoći radi poboljšanja položaja socijalno ugroženih članova Udruženja, u skladu sa Zakonom;
- Zalaže se i omogućuje organizovanje raznih oblika prezentacija rada svojih članova kroz: seminare, simpozije, koncerte, festivale, javne nastupe, radionice, panel-diskusija, radio i TV emisija, okruglih stolova, pojedinačne nastupe u FBiH, i širom svijeta, u skladu sa Zakonom;
- Zalaže se za organizovanje edukacijskih i kulturoloških putovanja studenta i drugih interesnih skupina iz BiH u druge zemlje i obratno, u skladu sa Zakonom;
- Zalaganje za neformalno obrazovanje kroz organizovani proces učenja u cilju osposobljavanja odraslih osoba za rad i lični razvoj kroz akademiju turizma;
- Zalaže se za umjetničke projekte svih žanrova dokumentarnog, igranog filma, teatra, književnosti, likovnog stvaralaštva, dizajna, multimedijalnih projekata i slično u FBiH i NR Kini, kroz izgradnju mosta koji će doprinijeti razvoju ukupnih odnosa, u skladu sa Zakonom;
- Zalaže se i omogućava objavljivanje publikacija, stručnih biltena, brošura, audio-video zapisa i drugih materijala te pokretanje web stranice, radi ostvarivanja ciljeva udruženja u skladu sa Zakonom;
- Obavlja i druge zadatke koje mu Zakonom, Statutom udruženja ili drugim normativnim aktima budu stavljeni u nadležnost ili obavezu.
Član 9.
Lica ovlaštena za zastupanje i predstavljaju Udruženja su: Faruk Borić, Predsjednik Udruženja i Emir Hadžimuratović, zamjenik predsjednika Udruženja.
Član 10.
Predsjednik Udruženja kod Federalnog Ministarstva BiH, svoja ovlašćenja u odnosu na registraciju Udruge kod nadležnog ministarstva može u cjelosti prenijeti na advokata ili drugu osobu, po pismenoj punomoći.
Član 11.
Ova odluka stupa na snagu danom donošenja, a primjenjivat će se od dana upisa u registar kod nadležnog ministarstva pravde Federacija Bosne i Hercegovine.
Sarajevo 28.05.2014.godine